Фестиваль языков за Чёрной речкой
Опубликовал admin 08.11.2025 – 22:41Петербургский фестиваль языков представляет новый проект: фестиваль языков „История букв“ в библиотеке.
Фестиваль состоится 7 декабря в помещении библиотеки №1 Приморского района на Торжковской улице, 11 (напротив Торжковского рынка). До библиотеки удобно добраться пешком, если вы живёте на Чёрной речке, а также трамваем №48. Начало программы в 11:20.
На фестивале состоится шесть блоков выступлений на языковые темы по три в каждом. Особой темой этого фестиваля станет история письменности.
Следите за новостями на нашем сайте festivalo.ru и в сообществе фестиваля в ВКонтакте.
Опубликовано в категории: 2025 | Комментировать первым »Минский фестиваль языков в онлайне
Опубликовал admin 16.04.2020 – 16:14Популярный Минский фестиваль языков, ежегодно проходящий в последние дни марта, в этом году был перенесён в онлайн. Все выступления фестиваля проходили 12 апреля в шести комнатах Zoom, программы видеосвязи, которая стала стандартом для университетских лекций и семинарских занятий.
Перенос фестиваля в онлайн позволил привлечь лекторов из разных городов, которые иначе, возможно, не смогли бы добраться до Минска.
Записи большинства выступлений доступны в группе Минского фестиваля в ВК.
Самым популярным выступлением фестиваля стала лекция Александры Архиповой «Язык и структура фейковой новости». Эту лекцию мы и встроим прямо здесь:
Опубликовано в категории: Новости | Комментарии к записи Минский фестиваль языков в онлайне отключеныЯзыки XIII Петербургского фестиваля языков
Опубликовал admin 27.10.2019 – 19:50XIII Петербургский фестиваль языков завершился.
В рамках XIII Петербургского фестиваля языков 27 октября 2019 года состоялись следующие события. Расписание с указанием часов по конкретным языкам — программа XIII Петербургского фестиваля языков (2019).
Презентации языков:
• албанский — Валерий Савостиков
• алеутский — Родион Косоруков
• армянский — Марине Саргсян
• баскский — Наталья Заика
• башкирский — Ямиль Намазбаев (Великий Новгород)
• венгерский — Дэн Патин
• вьетнамский — Вячеслав Иванов
• греческий — Михаил Бородкин
• древнегреческий — Влада Чернышева
• иврит — Владислав Ковалевский
• идиш — Матвей Гордон
• ингерманландский финский — Мехмет Муслимов
• испанский — Михаил Хаминский (Москва)
• кантонский — Виктория Соковая
• каталанский — Михаил Хаминский (Москва)
• китайский — Елена Колпачкова
• клингонский — Кузьма Смирнов
• латинский — Алексей Чернореченский
• латышский — Олег Бобрёнков
• литовский — Ариадна Сапожинская
• ложбан — Артём Чирковский
• марийский — Лариса Арламова, Екатерина Муромцева
• науатль — Артём Чирковский
• ненецкий — Альберт Окотэтто
• нидерландский — Екатерина Генорова
• нижнелужский ижорский — Мехмет Муслимов
• осетинский — Вячеслав Иванов
• польский — Михаил Хаминский (Москва)
• португальский — Сандра Крошнева
• праиндоевропейский — Кузьма Смирнов
• румынский — Литта Спирина
• северносаамский — Татьяна Шкуричева
• скотс — Кузьма Смирнов
• финский — Татьяна Шкуричева
• французский — Алексей Чернореченский
• чувашский — Екатерина Данилова
• шотландский гэльский — Мария Цветухина (Пермь)
• эсперанто — Вячеслав Иванов
• этрусский — Влада Чернышева
• японский — Екатерина Дьяченко
Лекции и другие мероприятия:
• Армянская каллиграфия (мастер-класс) — Сатик Григорян
• Баскская культура — Наталья Заика
• Балканские песни — Александра Александрова
• Википроекты как важный инструмент сохранения языков народов России — Андрей Петров, Вячеслав Иванов
• Детская мастерская (11-14 лет)
• Есть ли жизнь после языковой смерти? — Мехмет Муслимов
• Загадочные иероглифы и иероглифические загадки — Елена Колпачкова
• Как придумать письменность, которая понравится всем? — Артём Сорокин
• Как читать волшебные сказки — Наталья Петрова (Москва)
• Кельтские языки — Кузьма Смирнов
• Китайские диалекты — Виктория Соковая
• Китайские словари — Герман Дудченко
• Разговорный клуб эсперанто — Михаил Колодин
• Лингвистические задачи — Анастасия Пучкова
• Мифы о языках — Кузьма Смирнов
• Многоязычие сквозь призму языкового ландшафта — Влада Баранова
• Османское письмо — Антон Киселёв
• Рок Евразии — Алексей Чернореченский
• Романские языки — Лев Бабурин
• Русско-китайский пиджин (моноспектакль) — Герман Дудченко
• Саамские языки — Мстислав Явельский
• Тюркские языки Центральной Азии — Дэн Патин
• Что естественного в формальных языках? — Сергей Андрейсонс
• Язык подростка (по произведениям современной литературы) — Зухра Кайгулова
• Языки-эсперантоиды первой половины XX века: идо, нов-эсперанто, омо — Герман Дудченко
• Языковой портрет Нижней Волги — Фёдор Алексеев
Программка в готовом к печати формате PDF »»
Смотрите также список презентаций фестиваля 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 и 2018 года.
Опубликовано в категории: 2019, Объявления | Комментарии к записи Языки XIII Петербургского фестиваля языков отключеныГэльский язык
Опубликовал admin 27.10.2019 – 01:41Шотландский гэльский язык — символ и гордость шотландской нации. После двух сложных столетий борьбы за выживание, шотландский гэльский в данный момент набирает популярность на родине, в 2005 году он был признан официальным языком в Шотландии, наряду с английским. Безусловно, гэльский вызывает интерес по всему миру у лингвистов и ценителей шотландской культуры. Гэльский — один из шести живых кельтских языков, на котором, несмотря на все трудности в его истории, сегодня говорят жители четырёх континентов. Это очень музыкальный и поэтический язык.
На презентации вы узнаете:
— на каких языках говорят в Шотландии,
— почему алфавит гэлов деревянный,
— что такое лениция и имеет ли она отношение к глаголу лениться,
— как сказать о любви по-гэльски,
— какие причуды таит в себе гэльская фонетика и грамматика,
— почему МакЛауд на самом деле не МакЛауд и что делать, если перед вами дама из этого клана,
— как звучат названия шотландских городов на гэльском,
— о чём поют и танцуют шотландцы.
До встречи на презентации гэльского языка!
Цветухина Мария – лингвист, преподаватель английского и истории языка (выпускница Пермского государственного университета и аспирантуры МГУ им. М.В. Ломоносова), студентка дистанционной программы колледжа Sabhal Mòr Ostaig (о. Скай, Шотландия), член Гэльского научного общества г. Москвы.

Загадочные иероглифы
Опубликовал admin 26.10.2019 – 18:01О своём выступлении «Загадочные иероглифы и иероглифические загадки» на Фестивале языков рассказывает Колпачкова Елена Николаевна, к.ф.н., доцент кафедры китайской филологии СПбГУ, член Европейской ассоциации китаеведения.
В этом году отдельная лекция фестиваля будет посвящена китайской иероглифике. Иероглифика как неотъемлемая часть китайской культуры, во многом определившая особенности восприятия мира у носителей китайского языка, всегда вызывала глубокий интерес и у жителей Поднебесной, и у иностранцев, но при этом представляет собой серьезный вызов для любого,отважившегося на ее изучение, требует усидчивости и упорства со стороны учащегося.
Краткое знакомство с историей китайской письменности и основными иероглифическими стилями поможет лучше понять принципы построения и структуру иероглифа. Вы узнаете о самом простом и самом сложном иероглифах, попытках упростить символы китайского письма и о «ключах», которые откроют Вам путь к пониманию одной из самых древних из ныне существующих систем письменности.

Вы сможете попробовать себя в любимой забаве взрослых и детей в Китае – отгадывании иероглифических загадок, основанных на графической форме знака, а не на анализе значения.Такие загадки зачастую выглядят как описание иероглифа путём разложения его на составные части и скорее похожи на ребусы, чем на традиционные для западной культуры метафорические загадки.
Елена Колпачкова представит также китайский язык отдельной лекцией.
Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментарии к записи Загадочные иероглифы отключеныВики-среда и язык
Опубликовал admin 25.10.2019 – 20:17Каждый пятый запрос в интернет-поисковике приводит к Вики-проектам. Зачем надо развивать Википедию на чувашском, Викицитатник на языке саха, Викитеку на башкирском и Викиновости на эрзянском? Почему «вики-бабушки» появились в Башкортостане и где им глобально найти вики-дедушек? Создавай wiki-data на родном языке для сохранения родного языка, и в XXII веке роботы на нем будут разговаривать.
Самые важные моменты вики-среды современного мира представит в своём выступлении Андрей Петров, член «Викимедия РУ», координатор Wikimedians of Erzya language User Group — в презентации «Википроекты как важный инструмент сохранения языков народов России». К участию в мероприятии приглашаются редакторы других разделов вики-проектов (в частности, Вячеслав Иванов расскажет о создании Группы участников-википедистов Северного Кавказа (Wikipedians of North Caucasus User Group).
Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментарии к записи Вики-среда и язык отключеныСеверносаамский язык
Опубликовал admin 25.10.2019 – 01:05Лингвист Татьяна Шкуричева рассказывает о своей презентации северносаамского языка на Петербургском фестивале языков.
На северносаамском языке говорят большинство саамов — это народность, проживающая на территории Норвегии, Швеции, Финляндии и России. По истине огромная территория! Каждый из нас слышал о Лапландии, об этом крае, где по бескрайним долинам бродят северные олени, развевается по ветру пушица, и где-то вдоль тропы к озеру растёт морошка. Именно в этих краях говорят на северносаамском языке.

Постойте, почему северносаамский? Разве саамский не единственный язык? Нет, к сожалению или к счастью, саамских языков (или диалектов) существует несколько, но на северносаамском говорит большинство саамов.
В целом, этот язык имеет много общего со всеми своими собратьями-саамскими языками/диалектами, однако различия тоже есть. На лекции мы рассмотрим какие грамматические и лексические особенности имеет северносаамский язык; попробуем сравнить его с финским и даже русским языком; научимся читать; выучим пару разговорных фраз (вдруг вы отправитесь в гости к саамам:)
Отдельно мы поговорим о том, как поддерживается культура саамов.
В программе этого года есть также обзорная лекция „Саамские языки“ Мстислава Явельского.
Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментарии к записи Северносаамский язык отключеныКитайский язык
Опубликовал admin 24.10.2019 – 21:01О презентации китайского языка на Фестивале языков рассказывает Колпачкова Елена Николаевна, к.ф.н., доцент кафедры китайской филологии СПбГУ, член Европейской ассоциации китаеведения.
Речь пойдет о китайском языке, на сегодняшний день являющемся самым распространенным языком мира и вторым по популярности для изучения как иностранный. На фестивале Вы не только узнаете, почему шанхаец не поймет речь жителя провинции Хунань и как выглядит клавиатура для набора китайских иероглифов, но и получите представление об основных языковых особенностях китайского языка – тонах, грамматике и лексике.

Этот слоговой язык имеет свои фонетические особенности, весьма своеобразные с европейской точки зрения. Больше всего трудностей на начальном этапе изучения вызывают четыре тона и многочисленные омонимы. При знакомстве с устройством лексической системы с удивлением обнаруживаешь, что китайские слова построены очень логично и вместе с тем отличаются особой поэтичностью.
В кратком грамматическом обзоре будут развенчаны некоторые мифы о простоте или даже отсутствии грамматики в этом языке. На Фестивале языков Вы узнаете о том, почему невозможно выучить китайский язык за 16 часов, во сне или под гипнозом, и что читать и говорить по-китайски – это далеко не одно и то же.
Опубликовано в категории: Языки-2019 | Один комментарий »Венгерский язык
Опубликовал admin 23.10.2019 – 21:28Лингвист Дэн Патин рассказывает о своей презентации венгерского языка на предстоящем фестивале.
Венгерский — язык страны, ютящейся уже более тысячи лет в самом сердце Европы, при этом он коренным образом разнится с остальными европейскими языками — настоящий пришелец. Обилие странностей, тонкостей, дежавю и просто приятных сюрпризов сопровождает каждого изучающего язык.
· В норвежском есть красивые буковки å и ø? Знакомьтесь, венгерские долгие умлауты ő и ű (такие буквы существуют только в венгерском)!
· В финском есть 30-буквенные слова? Венгерский со своими 60-70-буквенными словами даст ему фору!
· В польском семь падежей — это много? Добро пожаловать в мир венгерского с 25 падежами!
· В португальском есть спрягаемые инфинитивы? Венгерский снова не отстаёт!
· В немецком есть отделяемые приставки? Венгерский и здесь к вашим услугам: целый набор умеющих отделяться глагольных приставок, привносящих огромную вариативность значений в каждый глагол.
Да и в целом венгерский не удивить европейскими языками:
· есть и определённый с неопределённым артикли, что, при этом, не характерно ни для одного финно-угорского более
· есть два вида спряжения, что свойственно, в основном, кавказским языкам
· словообразование подчиняется законам сингармонизма, что по большей части присуще тюркским языкам
· флективно различаются два вида глагола — совершенный и несовершенный, что ярко выражено в славянских языках
· (мне продолжать?)
И всё это гораздо ближе, чем кажется — прямо здесь, в Петербурге, на моей презентации мы:
· научимся читать по-венгерски
· узнаем, как действительно звучат слова «мадьяр» и «гуляш»
· послушаем, как звучит этот волшебный язык
· окунёмся в мир самых интересных особенностей венгерской грамматики (без лингвистического занудства)
· поразбираем эти самые таинственные 60-70-буквенные слова, конечно же ))
Sok szeretettel várom mindannyiótokat!
Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментарии к записи Венгерский язык отключеныЯзык подростка
Опубликовал admin 23.10.2019 – 00:23Что лучше: спалиться или отмазаться? Язык подростка в современной литературе полон вкраплений сленга, компьютерной терминологии, включает много языковой игры.
Глаголы, которыми дети рисуют свои действия: спалиться, настучать, огрести, пасти (контролировать), отмазаться, выдурить (обмануть), тормозить (долго думать), вырулить (не о вождении), сделать кого-то (победить), поставить на правильные рельсы и т. д. — говорят о противостоянии мира взрослых и детей. Характеристики людей и ситуаций: фигня-вопрос, прикольно, и вообще…, круто, она того (ненормальная?), нафиг надо, стрёмно, по приколу, в смы-ысле (удивление), ну ты ваще и т.д. – тоже ярко отображают моменты, складывающиеся как противоборство детей друг с другом или детей со взрослыми.
Обо всем этом можно узнать на лекции «Язык подростка (по произведениям современной литературы)» Кайгуловой Зухры, учителя русского языка и литературы школы №2 г. Всеволожска.
Опубликовано в категории: Языки-2019 | Комментарии к записи Язык подростка отключены