Кирибати

Опубликовал admin 08.03.2015 – 23:06

Впервые на фестивале будет представлен язык кирибати, анонс этой презентации:

Фёдор АлексеевKam na mauri! Меня зовут Фёдор Алексеев, и я студент департамента истории Высшей школы экономики. Моя основная специальность — социальная антропология — неразрывно связана с языком и лингвистикой. В этой презентации я постараюсь рассказать вам о языке кирибати, моём основном научном интересе на данный момент. Совсем недавно вышла моя статья об адаптации заимствований в этом языке, а сейчас я работаю над небольшим корпусом текстов на кирибати и очерком грамматики.

Кирибати — язык народа и-кирибати, живущего в Республике Кирибати. Кирибати состоит из 33 небольших островов, разбросанных на гигантской территории в центральной части Тихого океана. Как и абсолютное большинство языков Океании, язык кирибати относится к австронезийской языковой семье. Австронезийские языки — сама крупная по количеству языков семья в мире (1300+ языков). Географически она также распространена на огромной территории: Азия (Малайзия, Бруней, Индонезия, Филиппины), Африка (Мадагаскар), Океания (Тонга, Самоа, Кирибати, Французская Полинезия, Гавайи, Палау и т. д.).

Основная часть моей презентации, конечно, будет посвящена языку кирибати. Вы сможете узнать о десятках орфографий, которые использовались для записи текстов на кирибати в разные эпохи, о том, почему этот язык обделён вниманием исследователей и до сих пор очень плохо описан, о том, какие уникальные понятия существуют в языке кирибати, о том, откуда в европейские языки пришло слово «табу», о том, как ваше имя звучит на языке кирибати, о том, почему парламент Республики Кирибати в дословном переводе называется «Деревенский дом старейшин на запретной горе» и о многих других интересных вещах.

Кроме того, я планирую сделать десятиминутную (или даже чуть короче) вводную часть о том, что вообще из себя представляют австронезийские языки, где на них говорят, каковы их наиболее характерные черты, где находится их прародина и как они оказались в тысячах километров от неё, какие языки влияли на них в доколониальную эпоху, и на какие языки повлияли сами австронезийские. В этой части вы сможете, в том числе, узнать, из каких австронезийских языков в русский пришли слова «гуттаперча», «кетчуп», «казуар», «саронг» и «трепанг».

Опубликовано в категории: Языки-2015 | Комментировать первым »

Оставить комментарий

Страница („событие“) фестиваля языков вКонтакте