Китайский язык самостоятельно
Опубликовал admin 20.05.2010 – 08:09Владимир Фельдшеров описывает презентацию «Китайский язык» на IV Петербургском фестивале языков.
КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК. Его понимает миллиард человек. Этот язык обаятелен, музыкален, лаконичен и мудр. Зная его, можно проникнуться восточным мышлением и понять много нового.
А кто из вас хочет за год выучить китайский язык? Чтобы печатать письма иероглифами, болтать с китайцами в голосовых чатах, смотреть китайское телевидение и всё понимать, запоем читать книжки с иероглифами?
Этому легко научиться, ведь сейчас XXI век — век информации. Способов много, и один из них описан на http://mir2050.narod.ru/chi.html
Читайте вслух, переводите книги и фильмы, печатайте иероглифы и … язык и выучится.
Но с чего начать? Что надо знать про китайский язык, прежде чем учить слова, произносить фразы и запоминать идиомы?
ФОНЕТИКА
Давайте сначала послушаем, как говорят актеры в фильме на китайском.
Давайте в 3 раза замедлим аудио-запись. Что Вы слышите?
Во-первых, каждый слог звучит с особой (одной из 4-х) нотой. То есть высота звука то ниже, то выше, то опускается, то поднимается. Будто-то бы китайцы не говорят, а поют свои слоги. И вы подражайте им, попугайничая вслух и повторяя их ноты (эти ноты называются тонами и в транскрипции обозначаются надстpочными черточками: _ / \ V. Пример: shì sĭ rú guī
Во-вторых, даже обозначенный латинской или русской буквой
shì sĭ rú guī ___ (ши4 сы3 жу2 гуй1),
каждый звук произносится с непривычным европейцу положением языка. Язык то загибается лодочкой (говоря Л), то изгибается кончиком в полу-кружочек вверх-назад (говоря Ш), и так особо со всеми-всеми китайскими звуками.
Но с помощью mp3-файлов и картинок положения языка и губ Вы легко научитесь за пару месяцев правильно произносить слова.
Успехов! Читайте вслух пару часов каждую неделю, чтобы освоить произношение.
Главное, найдите 20 китайских фильмов и повторяйте на слух их фразы.
Влюбитесь в красоту китайской речи!
ИЕРОГЛИФЫ
Иероглиф — это картинка слова, а не обозначение звучания слова, как в Европе.
То есть по иероглифу нельзя понять, как звучит китайское слово. Поэтому в учебных текстах под иероглифами пишутся их звучание латинскими буквами, например shì sĭ rú guī.
Но как же, увидев иероглиф на бумаге, найти его перевод на русский?
Всё очень просто: в словарях все 5000 самых встречаемых иероглифов идут в строгом порядке друг за другом. От простых (две черты) до самых сложных (47 черт) иероглифов. Одна из частей иероглифа называется ключ (эта примета помогает искать иероглиф в словаре). Популярных ключей штук 160, как букв в трёх строчках этого текста. Разумеется, с электронными словарями всё ещё проще — вы просто копируете иероглиф в буфер обмена и в
Кстати, в SMS-ках или в интернет-переписке китайцы печатают иероглифы с клавиатуры быстро-быстро: более 60 иероглифов в минуту.
Поскольку китайское слово состоит из двух (или трёх, или одного) иероглифов, то печатать их получается быстрее, чем печатать европейские слова.
ФИЛЬМЫ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Фильмы на китайском языке надо смотреть 1-2 раза в неделю. Их можно купить в российских DVD-магазинах, или попросить привезти из Китая. Фильмы намного полезней, чем учебные пособия, в которых диалоги скучны и надуманы, так как написаны не-писателями и не-сценаристами.
Во многих русских или американских фильмах, озвученных на китайском в Китае, есть субтитры в виде иероглифов и английского перевода. Это помогает понять язык.
Но вообще-то найденные субтитры(файл *.srt) можно подключить к любому фильму!!!
Но главное, знайте хитрость:
70% слов, сказанных китайцами, находятся в словаре на десяти страницах. Это 2000 слов. Выучите их и будете на 70% понимать фильмы и книги, т.е. поймёте два слова из трёх. А остальные слова будете учить оставшиеся годы… Нет предела совершенству.
Я очень надеюсь, что за 1 год вы выучите китайский.
Верю, что весной 2011 года на 5-м фестивале языков вы уже поговорите друг с другом на этом языке. Пусть фильмы, книги и mp3-файлы сайта mir2050.narod.ru будут вам в помощь.
УСПЕХОВ! и верьте в свои силы!
Опубликовано в категории: Языки-2010 | комментария 4 »
26th Май 2010 года в 08:27
Где можно купить фильмы на китайском языке и с каких можно начать для примера?
27th Май 2010 года в 19:16
Александра!
Фильмы на китайском можно найти тремя способами:
а) СМОТРЕТЬ В ИНТЕРНЕТЕ.
Берёте название фильма на английском (например муль диснея BEAUTY AND BEAST, Красавица и Чудовище), переводите ГУГЛОМ на китайский (получается 美女与野兽)
http://www.google.ru/language_tools?hl=ru
а затем в поисковике ГУГЛ вводите имя фильма 美女与野兽 (в разделе найти видео)
Найдя фильм, смотрите его.
б) ПОПРОСИТЕ ЛЮДЕЙ ПРИВЕСТИ ФИЛЬМЫ ИЗ КИТАЯ, желательно переведенные с английского языка (т.е. Голивудские фильмы).
Тогда вы сможете найти к этим фильмам русские, ангийские и китайские субтитры
в) ПОКУПАТЬ ФИЛЬМЫ В МАГАЗИНАХ РОССИИ — дело разорительное. Денег не жалко?
В российских магазинах на многих китайских фильмах (сзади обложек) написано: языки — китайский, русский. Но в основном, это кровавые грубые фильмы со жестокими сюжетами и дурацкими словами: убъю, враг, месть, вжих-крясь!
Качайте фильмы из интернета — там много миролюбивых фильмов!!!
27th Октябрь 2010 года в 22:38
Неплохая коллекция фильмов на китайском http://thebestcinema.ru/Chinese.html
28th Октябрь 2010 года в 08:59
Иван, 36 фильмов это «неплохая коллекция»?
Советую посмотреть на http://asiafilm.tv/ — там сейчас примерно 500 фильмов на китайском, и каждый день добавляются новые.