<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Фестиваль языков &#187; Языки-2010</title>
	<atom:link href="http://festivalo.ru/pro/2010/yazyki-2010/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://festivalo.ru</link>
	<description>о фестивале в Петербурге</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Apr 2012 00:21:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Китайский язык самостоятельно</title>
		<link>http://festivalo.ru/2010/kitajskij-yazyk-samostoyatelno.html</link>
		<comments>http://festivalo.ru/2010/kitajskij-yazyk-samostoyatelno.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 05:09:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Языки-2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://festivalo.ru/?p=406</guid>
		<description><![CDATA[Владимир Фельдшеров описывает презентацию «Китайский язык» на IV Петербургском фестивале языков. КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК. Его понимает миллиард человек. Этот язык обаятелен, музыкален, лаконичен и мудр. Зная его, можно проникнуться восточным мышлением и понять много нового. А кто из вас хочет за год выучить китайский язык? Чтобы печатать письма иероглифами, болтать с китайцами в голосовых чатах, смотреть [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Владимир Фельдшеров описывает презентацию «Китайский язык» на IV Петербургском фестивале языков.</em></p>
<p><img src="http://festivalo.ru/wp-content/uploads/2010/05/chi.jpg" alt="Владимир Фельдшеров рассказывает, как выучить китайский самостоятельно" title="Владимир Фельдшеров рассказывает, как выучить китайский самостоятельно" width="220" height="321" class="alignright size-full wp-image-398" align="right" />КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК. Его понимает миллиард человек. Этот язык обаятелен, музыкален, лаконичен и мудр. Зная его, можно проникнуться восточным мышлением и понять много нового.</p>
<p>А кто из вас хочет за год выучить китайский язык? Чтобы печатать письма иероглифами, болтать с китайцами в голосовых чатах, смотреть китайское телевидение и всё понимать, запоем читать книжки с иероглифами?</p>
<p>Этому легко научиться, ведь сейчас XXI век — век информации. Способов много, и один из них описан на <a href="http://mir2050.narod.ru/chi.html" rel="nofollow">http://mir2050.narod.ru/chi.html</a></p>
<p>Читайте вслух, переводите книги и фильмы, печатайте иероглифы и &#8230; язык и выучится.</p>
<p><strong>Но с чего начать?</strong> Что надо знать про китайский язык, прежде чем учить слова, произносить фразы и запоминать идиомы? <span id="more-406"></span></p>
<h2>ФОНЕТИКА</h2>
<p>Давайте сначала послушаем, как говорят актеры в фильме на китайском.<br />
Давайте в 3 раза замедлим аудио-запись. Что Вы слышите?</p>
<p>Во-первых, каждый слог звучит с особой (одной из 4-х) нотой. То есть высота звука то ниже, то выше, то опускается, то поднимается. Будто-то бы китайцы не говорят, а поют свои слоги. И вы подражайте им, попугайничая вслух и повторяя их ноты (эти ноты называются тонами и в транскрипции обозначаются надстpочными черточками: _ / \ V. Пример: shì sĭ rú guī</p>
<p>Во-вторых, даже обозначенный латинской или русской буквой<br />
shì sĭ rú guī ___ (ши4 сы3 жу2 гуй1),<br />
каждый звук произносится с непривычным европейцу положением языка. Язык то загибается лодочкой (говоря Л), то изгибается кончиком в полу-кружочек вверх-назад (говоря Ш), и так особо со всеми-всеми китайскими звуками.<br />
Но с помощью mp3-файлов и картинок положения языка и губ Вы легко научитесь за пару месяцев правильно произносить слова.</p>
<p>Успехов! Читайте вслух пару часов каждую неделю, чтобы освоить произношение.<br />
Главное, найдите 20 китайских фильмов и повторяйте на слух их фразы.<br />
Влюбитесь в красоту китайской речи!</p>
<h2>ИЕРОГЛИФЫ</h2>
<p>Иероглиф — это картинка слова, а не обозначение звучания слова, как в Европе.<br />
То есть по иероглифу нельзя понять, как звучит китайское слово. Поэтому в учебных текстах под иероглифами пишутся их звучание латинскими буквами, например shì sĭ rú guī.</p>
<p>Но как же, увидев иероглиф на бумаге, найти его перевод на русский?<br />
Всё очень просто: в словарях все 5000 самых встречаемых иероглифов идут в строгом порядке друг за другом. От простых (две черты) до самых сложных (47 черт) иероглифов. Одна из частей иероглифа называется ключ (эта примета помогает искать иероглиф в словаре). Популярных ключей штук 160, как букв в трёх строчках этого текста. Разумеется, с электронными словарями всё ещё проще — вы просто копируете иероглиф в буфер обмена и в</p>
<p>Кстати, в SMS-ках или в интернет-переписке китайцы печатают иероглифы с клавиатуры быстро-быстро: более 60 иероглифов в минуту.<br />
Поскольку китайское слово состоит из двух (или трёх, или одного) иероглифов, то печатать их получается быстрее, чем печатать европейские слова.</p>
<h2>ФИЛЬМЫ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ</h2>
<p>Фильмы на китайском языке надо смотреть 1-2 раза в неделю. Их можно купить в российских DVD-магазинах, или попросить привезти из Китая. Фильмы намного полезней, чем учебные пособия, в которых диалоги скучны и надуманы, так как написаны не-писателями и не-сценаристами.</p>
<p>Во многих русских или американских фильмах, озвученных на китайском в Китае, есть субтитры в виде иероглифов и английского перевода. Это помогает понять язык.<br />
Но вообще-то найденные субтитры(файл *.srt) можно подключить к любому фильму!!!</p>
<p><strong>Но главное, знайте хитрость:</strong><br />
70% слов, сказанных китайцами, находятся в словаре на десяти страницах. Это 2000 слов. Выучите их и будете на 70% понимать фильмы и книги, т.е. поймёте два слова из трёх. А остальные слова будете учить оставшиеся годы… <a href="http://amikeco.ru/2010/03/poliglotskoe-intervyu.html" title="Конец изучения языка — смерть">Нет предела совершенству</a>.</p>
<p>Я очень надеюсь, что за 1 год вы выучите китайский.<br />
Верю, что весной 2011 года на 5-м фестивале языков вы уже поговорите друг с другом на этом языке. Пусть фильмы, книги и mp3-файлы <a href="http://mir2050.narod.ru/chi.html" rel="nofollow">сайта mir2050.narod.ru</a> будут вам в помощь.</p>
<p>УСПЕХОВ! и верьте в свои силы!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://festivalo.ru/2010/kitajskij-yazyk-samostoyatelno.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Русский жестовый язык</title>
		<link>http://festivalo.ru/2010/russkij-zhestovyj-yazyk.html</link>
		<comments>http://festivalo.ru/2010/russkij-zhestovyj-yazyk.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 May 2010 16:40:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Языки-2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://festivalo.ru/?p=387</guid>
		<description><![CDATA[На IV Петербургском фестивале языков впервые в истории нашего фестиваля состоялась презентация жестового языка. Подробнее об этом: Презентация РЖЯ (русского жестового языка) нацелена на то, чтобы у слушателей сложилось впечатление об этом необычном виде коммуникации, о языковой системе, принципиально отличной от звуковых языков. В рамках презентации обсуждается происхождение русского жестового языка, соотношение дактилологии, чтения с [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>На IV Петербургском фестивале языков впервые в истории нашего фестиваля состоялась презентация жестового языка. Подробнее об этом:</em></p>
<p><img src="http://festivalo.ru/wp-content/uploads/2010/05/DSC_0546-200x300.jpg" alt="Русский жестовый представила Марина Субботина" title="Русский жестовый представила Марина Субботина" width="200" height="300" align="right" class="alignright size-medium wp-image-375" />Презентация <strong>РЖЯ (русского жестового языка)</strong> нацелена на то, чтобы у слушателей сложилось впечатление об этом необычном виде коммуникации, о языковой системе, принципиально отличной от звуковых языков.</p>
<p>В рамках презентации обсуждается происхождение русского жестового языка, соотношение дактилологии, чтения с губ и жестов; взаимоотношение калькированного жестового языка и РЖЯ; ситуация с РЖЯ в разных странах.</p>
<p>Конечно, слушатели увидят примеры общения на этом языке и некоторые жесты, а также рекомендации по изучению этого языка.</p>
<p>Презентация представлена <strong>Мариной Субботиной</strong>, преподавателем РЖЯ, сурдопереводчиком. Контактная информация: 8 911 080 25 57, more80@list.ru, <a href="http://vkontakte.ru/club1590612" rel="nofollow">группа вКонтакте</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://festivalo.ru/2010/russkij-zhestovyj-yazyk.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Расписание презентаций в 2010 году</title>
		<link>http://festivalo.ru/2010/raspisanie-prezentacij-v-2010-godu.html</link>
		<comments>http://festivalo.ru/2010/raspisanie-prezentacij-v-2010-godu.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 May 2010 03:20:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2010]]></category>
		<category><![CDATA[Языки-2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://festivalo.ru/?p=303</guid>
		<description><![CDATA[Программа IV Петербургского фестиваля языков: 10:30 начало регистрации участников 11:00 открытие фестиваля (приветственное слово; рассказ о фестивале прошлого года; «презентация презентаций» — возможность увидеть и услышать всех презентаторов до начала основной программы) 12:00-12:40 (перечислено по алфавиту) Английская гостиная, беларуская мова, готский, Европейский языковой портфель, тофаларский, финский, чешский, этнолингвистика. 12:50-13:30 Английская гостиная, готский, итальянский, латышский, мифы [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Программа IV Петербургского фестиваля языков:</p>
<p>10:30<br />
начало регистрации участников</p>
<p>11:00<br />
открытие фестиваля (приветственное слово; рассказ о <a href="http://festivalo.ru/2009/fotografii-s-festivalya.html">фестивале прошлого года</a>; «презентация презентаций» — возможность увидеть и услышать всех презентаторов до начала основной программы)</p>
<p>12:00-12:40 (перечислено по алфавиту)<br />
<a href="http://festivalo.ru/2010/novosti.html#eng">Английская гостиная</a>, беларуская мова, <a href="http://www.lingvafestivalo.info/moskvo/2009/gotskiy_drevneangl_lingtask/" rel="nofollow">готский</a>, Европейский языковой портфель, тофаларский, <a href="http://festivalo.ru/2010/novosti.html">финский</a>, чешский, этнолингвистика.</p>
<p>12:50-13:30<br />
Английская гостиная, готский, итальянский, латышский, мифы о немецком, румынский, чешский, эрзянский, эсперанто, эстонский.</p>
<p>13:40-14:20<br />
Английская гостиная, испанский, <a href="http://festivalo.ru/2009/kpelle.html">кпелле</a>, мокшанский, осетинский, румынский, словацкий, <a href="http://festivalo.ru/2009/tokipona.html">токипона</a>, шумерский.</p>
<p>14:30-15:10<br />
<a href="http://festivalo.ru/2009/ajnu.html">Айну</a>, болгарский, греческий, китайский, праиндоевропейский и его реконструкция, круглый стол «Русский язык как иностранный», токипона, тувинский, турецкий.</p>
<p>15:20-16:00<br />
Греческий, «Лингвопроектирование: разрушители мифов», мифы о немецком, <a href="http://festivalo.ru/2010/yazyki-myao-yao.html">мяо</a>, круглый стол «Русский язык как иностранный», тувинский, чувашский.</p>
<p>16:10-16:50<br />
Башкирский, болгарский, др.-персидский, руническое письмо, смешанные языки, фонология, церковнославянский, чукотский, шведский, эсперанто, этнолингвистика.</p>
<p>17:00-17:40<br />
<a href="http://festivalo.ru/2009/assirijskij.html">Ассирийский</a>, башкирский, «Лингвопроектирование: разрушители мифов», малые прибалтийско-финские языки Ингерманландии, ногайский, руническое письмо, русский жестовый язык, французский, шведский, эсперанто.</p>
<p>В 18:00 церемония закрытия на полчаса.</p>
<h2>Печатайте!</h2>
<p>Вы можете уже сейчас запланировать свою программу фестиваля <a href="http://festivalo.ru/wp-content/uploads/2010/05/Tabelo2010.pdf">по нашей таблице</a> (PDF, 63 КБ). Удобно печатается на листе А4 с двух сторон. В таблице указано время презентаций и место их проведения.</p>
<p>Возможны незначительные изменения списка презентаций.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://festivalo.ru/2010/raspisanie-prezentacij-v-2010-godu.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Языки мяо-яо</title>
		<link>http://festivalo.ru/2010/yazyki-myao-yao.html</link>
		<comments>http://festivalo.ru/2010/yazyki-myao-yao.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 May 2010 19:39:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Языки-2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://festivalo.ru/?p=294</guid>
		<description><![CDATA[Александр Акулов рассказывает о языках мяо-яо. Языки мяо-яо (хмонг-мьен) — семья близкородственных языков на Дальнем Востоке и в Юго-Восточной Азии. Генетические связи семьи мяо-яо до сих пор не установлены. В целом семья мяо-яо является одной из самых малоизученных, не установлено даже точное число и классификация входящих в нее языков. По данным А. Одрикура, общий праязык [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Александр Акулов рассказывает о языках мяо-яо.</em></p>
<p>Языки мяо-яо (хмонг-мьен) — семья близкородственных языков на Дальнем Востоке и в Юго-Восточной Азии. Генетические связи семьи мяо-яо до сих пор не установлены. В целом семья мяо-яо является одной из самых малоизученных, не установлено даже точное число и классификация входящих в нее языков.</p>
<p>По данным А. Одрикура, общий праязык мяо-яо был моносиллабическим, т.е. в нем преобладали односложные слова.</p>
<p>Есть мнение, что праязык мяо-яо был одним из основных языков в царстве Чу.</p>
<p>Разделение на ветви мяо и яо произошло в период между IV и X вв. Современные языки мяо-яо образуют три ветви:</p>
<p> 1. мяо,<br />
 2. яо<br />
 3. хо-нте, или шэ (самоназвание «шаньха») — язык народа, проживающего в Китае (провинции Фуцзянь, Чжэцзян, Аньхуэй и Гуандун, численность 650 тыс. человек, однако большинство шэ говорит на китайском языке).</p>
<p>К  языкам мяо относятся несколько десятков языков, которые объединяются в пять групп:</p>
<p>   1. северная (западная Хунань)<br />
   2. западная (Сычуань-Гуйчжоу-Юньнаньская)<br />
   3. центральная<br />
   4. па-тэнг<br />
   5. восточная</p>
<p>Всего на языках мяо говорит около 11 миллионов человек, проживающих в Китае, Юго-Восточной Азии и США.</p>
<p>Носители разных диалектов обычно не понимают друг друга, поэтому в качестве средства общения в подобных ситуациях обычно используются языки окружающих народов — китайский, вьетнамский, тайские.</p>
<p>Наиболее хорошо изучены отдельные диалекты Сычуань-Гуйчжоу-Юньнаньской группы, в основном диалекты Лаоса и Тайланда, наименее — диалекты Китая, поэтому презентация языка мяо будет базироваться на материале языка <em>Hmong Daw</em> — Белых Мяо (Таиланд).</p>
<p>Все языки мяо являются высокоаналитическими (изолирующими) — морфема равна слогу; имеется девять тонов; стандартный порядок слов — SVO; определение стоит после определяемого слова; как в китайском языке имеются специальные слова — классификаторы, употребляющиеся при счете существительных.</p>
<p>На русском языке имеется форум по языкам мяо-яо <a href="http://gengo.build2.ru/viewforum.php?id=35">http://gengo.build2.ru/viewforum.php?id=35</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://festivalo.ru/2010/yazyki-myao-yao.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

